We hebben Localization.One gebouwd om onze eigen gaming sites te lokaliseren met meer dan 150.000 dagelijkse bezoekers. Nu willen we indie ontwikkelaars helpen om hun games en tools in elke taal te lanceren — gratis.
Wat je krijgt
- Een volledige Premium project: onbeperkte strings, onbeperkte AI-vertaling;
- Vertaling in meer dan 100 talen met contextbewuste AI (categorieën, stringcontext, aangepaste prompts);
- API en webhooks voor CI/CD — vertalingen stromen direct in je build;
- Gemeenschapsvertalingshulpmiddelen: nodig je spelers uit om vertalingen voor te stellen en te stemmen, met AI als basis;
- Exporteer naar Android XML, iOS .strings, Flutter ARB, JSON, Gettext PO, Java .properties en CSV.
Wie komt in aanmerking
- Indie games — zelfgepubliceerde games en mods zonder een grote uitgever achter zich;
- Open-source projecten — elk project met een openbaar repository en een door OSI goedgekeurde licentie.
Wat we in ruil vragen
Een zichtbare creditlink naar localization.one — in je game credits, op de footer van je website, of in je repository README. Iets als "Gelokaliseerd met Localization.One". Houd het zo zolang je op het gratis programma bent — dat is de hele deal.
Hoe te solliciteren
- Maak je project — upload je lokalisatiebestand en zie de AI het meteen vertalen;
- Neem contact met ons op met je projectnaam en een link naar je game (itch.io, Steam, mod pagina) of repository;
- We beoordelen aanvragen handmatig en schakelen meestal binnen een dag of twee Premium in.
Wat gebeurt er als mijn game populair wordt?
Gefeliciteerd! Als je project een uitgever of serieuze commerciële tractie krijgt, vragen we je om over te stappen naar een regulier betaald plan. Tot die tijd — geniet van de gratis rit en lanceer in meer talen.